• Mercredi 10 juin 2009....

    Connaissez-vous Mary Wigham ?
    Encore qu'à présent, la question serait plutôt : qui ne connait pas encore Mary Wigham ?!?

    Mary Wigham est née à la fin du XVIIIème siècle, et est allée à l'Ecole d'Ackworth dans le West Yorkshire britannique.
    Ackworth ? Ca ne vous rappelle rien ?

    Et oui, il s'agit bien de l'Ecole où des jeunes filles Quakers apprenaient entre autres choses, à broder.
    Les samplers Quakers sont très caractéristiques, mais je ne m'attarderait aujourd'hui que sur le sampler à médaillons et plus particulièrement à celui de Mary Wigham... justement !

    Mary-Wigham_Quaker

    Je ne vais pas vous re-raconter toute l'histoire de superbe sampler, d'autres l'ont déjà fait de façon très détaillée, aussi je ne peux que vous inviter à vous plonger dans la lecture de ces 2 blogs...

    Needleprint Mary-Wigham_Blog

    Et vous saurez ainsi tout du pourquoi et du comment nous avons aujourd'hui le grand bonheur de nous voir offrir ce trésor au fil des semaines, et pourrez y télépcharger les différentes parties...

    Ma résistance à ce projet a été de TRES courte durée !
    Il faut dire que ces Quakers à médaillons m'ont déjà fait craqué par le passé : ICI, LA, et puis ICI ENCORE...

    Me voilà donc partie à l'aventure, je sais déjà que je ne pourrais pas tenir le objectifs au fur et à mesure, mais la toile et les fils sont choisis... Mary me voilà !!

    Sof_Mary-Quaker1_Small

    A bientôt pour la suite...

    Dimanche 28 juin 2009....

    4 parties ont déjà été publiées, et la 5ème arrive demain !!
    Cependant, j'avance à mon rythme, en me faisant plaisir... et sans me mettre la rate au court-bouillon :oD !
    4 parts have already been published, and the 5th one is coming tomorow !
    No big deal ! I am having great pleasure stitching Mary... with no pressure !

    Aujourd'hui, Mary se promène à Mantes-la Jolie, bourgade de 100 000 habitants environ,
    situées dans les Yvelines, à 50 km de Paris et 70 km de Rouen.
    Today, Mary took a walk around Mantes-la-Jolie, little town of some 100 000 inhabitants,
    lacated at 50 km west of Paris, and 70 km away from Rouen.

    Avant de vous montrer les photos, j'aimerai vous raconter l'histoire du nom cette ville royale.
    A Mantes, résidait Gabrielle d'Estrée, favorite en titre du roi Henri IV et réputée pour sa grande beauté.
    Mantes a été baptisée "La Jolie" en 1953 en référence à une lettre de Henri IV à sa bien-aimée où il écrivait "Je suis à Mantes, ma jolie..." Jolie histoire n'est-ce pas ?
    Before I show you the photos, i'd like to tell you the story of the origine of the name of this royal city.
    Gabrielle d'Estrée, favorite mistress of the king Henri the Fourth and known for her fabulous beauty, was living in Mantes.
    For non French speakers, I first have to tell you that jolie means pretty
    Mantes was named "La Jolie" in 1953 in memory of a letter from Henri to his beloved Gabrielle in which in wrote "I am in Mantes, my pretty..." It's a lovely story isn't it ?

    Les pas de Mary l'ont guidés vers la Collègiale Notre-Dame...
    Mary's walk led her to the Collegiate church Notre-Dame... 

    Collegiale01 Collegiale02 Collegiale03 Collegiale04 Collegiale05
    Cliquez sur les images pour les agrandier / Click on images to enlarge them

    La collègiale de Mantes est souvent comparée à Notre-Dame de Paris. Elle sont d'ailleurs toutes 2 nées au XIIème siècle, et l'on raconte même parfois que la collègiale de Mantes aurait été construite avant Notre-Dame de Paris pour s'assurer que le sol calcaire de la région pouvait soutenir de tels édifices.
    The Collegiate church of Mantes is often compared to the great Notre-Dame de Paris. Actually, they were both build in the XIIth century, and even sometimes ones tell that Mantes' Collegiate would have been build before Paris' cathedrale to make sure the ground was strong enough to support such monuments.

    Deux chiens comme celui vu sur la photo de droite montent la garde devant le pont, entrée de la ville autrefois fortifiée : ce sont les emblèmes de la ville, symboles de fidèlité au pays mais aussi de gardes entre la capitale et l'envahisseur normand.
    Two dogs like the one on the picture on the far right are watching after the bridge, entrance of the city that used to be surrounded by fortifications : they are the emblem of the city, symbol of loyalty to the country but also guardian between Paris and the Norman invaders.

    Pont-Mantes_Small http://sd3.archive-host.com/membres/up/2076113174/Encours/Mary-wigham/2009-06-28/Mary02_Smaller.JPG
    Cliquez sur les images pour les agrandir / Click on images to enlarge them

    2 dernières photos : Mary sur le pont de Mantes
    (à ne pas confondre avec le célèbre
    Pont de Nantes de la chanson ;o) ! )
    Et mon avancée à ce jour, d'un peu plus près...
    2 last photos : Mary on the bridge of Mantes
    (not to be confuse with the famous
    Pont de Nantes of the song ;o) !)
    And a close up on My Mary in progess...


    90 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique